»Spiritual Article Index
Mandukya Upanishad - Slokas, Translation and Summary
Mandukya Upanishad - Text, Slokas, Translation and Summary - Upanishads in English, Upanishads Quotes, Upanishads PDF, Upanishads in Telugu, Upanishads in Tamil, Upanishads in Sanskrit, Isavasya, Mundaka, Mandukya, Katha, Kena, Aitereya, Tittiriya, Prasna Hindu Spiritual Articles and Videos
The number one way to ascertain the quality of the prescription medications that you wish to purchase online is to choose ahealthprose viagra These pharmacies have many years of experience in the industry and slowly grew to the top just because of the quality of the products they furnish.
People suffering from sleep problems can find effective solutions by relying on the wakefulness promoting agent
Provigil. The medicine fights various types of sleep disorders like narcolepsy, shift work disorder and sleep apnea. The pill is classified as a prescription medicine and hence it needs to be used exactly as it was specified by the doctor.Invocation
Om! Bhadram karnebhih s'rnuyāma devāh
vyaśema devahitam yadāyuh
svasti na indro vriddhaśravāh
svasti nah pūṣhā viśvavedāh
svasti nastārkṣhyo ariṣhtanemih
svasti no brihaspatirdadhātu
Om śāntih; śāntih; śāntih
"Om. Shining Ones! May we hear through our ears what is auspicious; Ye, fit to be worshipped! May we see with our eyes what is auspicious; May we, endowed with body strong with limbs, offering praise, complete the full span of life bestowed upon us by the divine beings; May Indra, of enhanced fame, be auspicious unto us; May Pushan, who is all-knowing, be auspicious unto us; May Tarkshya, who is the destroyer of all evils, be auspicious unto us; May Brihaspati bestow upon us auspiciousness!
Om. Peace! Peace! Peace!
Ōmityetadakṣharamidam sarvam, tasyopavyākhyanam,
bhūtam bhavatbhaviṣhyaditi sarvamomkāra eva;
yaccānyat trikālātītam tadapyomkāra eva.
1. OM! - This Imperishable Word is the whole of this visible universe. Its explanation is as follows: What has become, what is becoming, what will become, - verily, all of this is OM. And what is beyond these three states of the world of time, - that too, verily, is OM.
Sarvam hyeted brahma; ayamātmā brahma;
2. All this, verily, is Brahman. The Self is Brahman. This Self has four quarters.
Jāgaritasthāno bahihprajñah saptānga
ekonavimśatimukhah sthūlabhug vaiśvānarah
3. The first quarter is Vaiśvānara. Its field is the waking state. Its consciousness is outward-turned. It is seven-limbed and nineteen-mouthed. It enjoys gross objects.
Svapnasthāno'ntah-prajñah saptānga ekonavimsatimukhah
praviviktabhuk taijaso dvītiyah pādah.
4. The second quarter is taijasa. Its field is the dream state. Its consciousness is inward-turned. It is seven-limbed and nineteen-mouthed. It enjoys subtle objects.
Yatra supto na kancana kāman kāmayate;
na kancana svapnam paśyati tat suṣhuptam.
suṣhuptasthāna ekibhūtah prajñānāghana evānandamayo
hyānandabhuk cetomukhah prājñas-tṛtīyah pādah.
5. The third quarter is prājña, where one asleep neither desires anything nor beholds any dream: that is deep sleep. In this field of dreamless sleep, one becomes undivided, an undifferentiated mass of consciousness, consisting of bliss and feeding on bliss. His mouth is consciousness.
Eṣha sarveśvara eṣha sarvajña eṣho'ntaryāmyesha
yonih sarvasya prabhavāpyayau hi bhūtānam.
6. This is the Lord of All; the Omniscient; the Indwelling Controller; the Source of All. This is the beginning and end of all beings.
Nāntah-prajñam, na bahih prajñam, no'bhayatah-prajñam na
prajnañāghanam, na prajñam, na-aprajñam;
śāntam, śivam-advaitam caturtham
manyante, sa ātmā sa vijñeyah.
7. That is known as the fourth quarter: neither inward-turned nor outward-turned consciousness, nor the two together; not an indifferentiated mass of consciousness; neither knowing, nor unknowing; invisible, ineffable, intangible, devoid of characteristics, inconceivable, indefinable, its sole essence being the consciousness of its own Self; the coming to rest of all relative existence; utterly quiet; peaceful; blissful: without a second: this is the Ātman, the Self; this is to be realised.
So'yamātmā-adhyaksharam-Omkaro'dhimatram, pādā mātrā,
mātrāsca pādā akāra ukāro makāra iti.
8. This identical Ātman, or Self, in the realm of sound is the syllable OM, the above described four quarters of the Self being identical with the components of the syllable, and the components of the syllable being identical with the four quarters of the Self. The components of the Syllable are A, U, M.
Jāgaritasthāno vaiśvānaro'kārah prathamā
mātrā āpterādimatvādvāpnoti ha vai
sarvān kāmānādisca bhavati ya evam veda.
9. Vaiśvānara, whose field is the waking state, is the first sound, A, because this encompasses all, and because it is the first. He who knows thus, encompasses all desirable objects; he becomes the first.
Svapnasthānastaijasa ukāro dvitīya
mātrotkarṣhādubhayatvādvotkarṣhati ha vai
jñana-santatim, samānasca bhavat
nāsyābrahmavit kule bhavati, ya evam veda.
10. Taijasa, whose field is the dream state, is the second sound, U, because this is an excellence, and contains the qualities of the other two. He who knows thus, exalts the flow of knowledge and becomes equalised; in his family there will be born no one ignorant of Brahman.
Pushuptasthānah prājño makārastṛtīya mātrā
miterapīter vā, minoti ha vā idam
sarvam-apītisca bhavati, ya evam veda.
11.Prājña, whose field is deep sleep, is the third sound, M, because this is the measure, and that into which all enters. He who knows thus, measures all and becomes all.
Amātrascaturtho'vyavahāryah prapancopaśamah sivo'dvaita
evamomkāra ātmaiva, samviśatyātmanatmanam ya evam
veda, ya evam veda.
12. The fourth is soundless: unutterable, a quieting down of all relative manifestations, blissful, peaceful, non-dual. Thus, OM is theĀtman, verily. He who knows thus, merges his self in the Self; - yea, he who knows thus.
Om śantih; śantih; śantih
Om Peace! Peace! Peace!